自助游地方呢
Touring Sites
濟南佘山世茂洲(zhou)際酒店😼(dian)賓館(guan)
&en🎉sp; InterContinental Shanghai Wonderland
西安(an)佘山(shan)(shan)世(shi)茂洲際酒(jiu)吧(ba)的(de)(𒁏de)(de)施工是(shi)一種項富饒(rao)不(bu)斷創新(xin)的(de)(de)(de)設計方案(an)之作(zuo),造(zao)(zao)房子(zi)至今已(yi)有十二年,這樣(yang)新(xin)奇(qi)(qi)的(de)(de)(de)酒(jiu)吧(ba)堅(jian)持清新(xin)壞境,積極采用深(shen)(shen)坑巖壁(bi)的(de)(de)(de)弧面設計造(zao)(zao)型(xing)懸掛(gua)系統并造(zao)(zao)房子(zi)在(zai)深(shen)(shen)坑巖壁(bi)之端(duan),方由地表這些2層(ceng)及地表如下88米的(de)(de)(de)15層(ceng)分為(wei),令中(zhong)國(guo)嘆為(wei)觀止。酒(jiu)吧(ba)座落(luo)在(zai)于西安(an)松江佘山(shan)(shan)背后的(de)(de)(de)天(tian)馬(ma)山(shan)(shan)深(shen)(shen)坑內,距離感西安(an)虹橋(qiao)國(guo)外國(guo)際性(xing)飛(fei)機場(chang)及西安(an)虹橋(qiao)火(huo)車(che)臥鋪站32公里遠(yuan),鄰近佘山(shan)(shan)歐洲國(guo)家森林地圖(tu)森林公園、辰山(shan)(shan)植被園等一處旅游度(du)假度(du)假勝地。酒(jiu)吧(ba)成(cheng)為(wei)約9001平方米米的(de)(de)(de)無柱婚禮(li)宴(yan)席廳和5-7個不(bu)相同總面積的(de)(de)(de)多基(ji)本功能觸摸大型(xing)會議(yi)室。中(zhong)間(jian),中(zhong)有美(mei)輪美(mei)奐的(de)(de)(de)天(tian)窗布(bu)場(chang)的(de)(de)(de)“奇(qi)(qi)跡sf”婚禮(li)宴(yan)席廳,夠切(qie)割成(cheng)為(wei)八個自由的(de)(de)(de)婚禮(li)宴(yan)席廳,供應汽車(che)更可(ke)馬(ma)上進入生活(huo)(huo),為(wei)許多會議(yi)策(ce)劃生活(huo)(huo)供應非(fei)常理想選(xuan)澤。
InterContinental Shanghai Wonderland is innovative design work. It took 12 years to finish the construction of the hotel. This novel hotel follows the natural environment and makes full use of the curved surface of the quarry rock face to hang and build on it. The main body is composed of 2 layers above the surface and 15 layers 88 meters below the surface, which makes the world amazed. The hotel is located at the Tianma Hill quarry near Sheshan Hill, 32 kilometers away from Shanghai Hongqiao International Airport and Shanghai Hongqiao Railway Station, also adjacent to Sheshan National Forest Park, Chenshan Botanical Garden, and other tourist attractions. The hotel has about 900 square meters of pillarless banquet hall and 5 multi-functional conference rooms with different areas. Among them, the “Miracle” banquet hall with beautiful skylight scenery can be divided into three separate b﷽anquet halls, and display vehicles can be driven directly into the venue, providing an ideal choice for a variety of conference activities.
ꦍ 佘山國(guo)家(jia)的森里(li)家(jia)里(li)
Sheshan National✱ Forest Park
佘(she)山政(zheng)府(fu)叢林(lin)(lin)視(shi)(shi)頻(pin)公圓是滬唯一(yi)的(de)(de)(de)的(de)(de)(de)政(zheng)府(fu)級當然荒(h💎uang)山圣地(di),自主經營占地(di)267公畝,自然保(bao)護區叢林(lin)(lin)視(shi)(shi)頻(pin)覆蓋面率(lv)提升(sheng)80.04%。垂釣區12座高(gao)峰有如12顆大小不一(yi)不一(yi)的(de)(de)(de)翡翠玉(yu)從(cong)中南趨于北方(fang),連綿(mian)不斷連綿(mian)13km,使一(yi)馬平川的(de)(de)(de)滬沖積平原展流露(lu)出秀靈多姿的(de)(de)(de)荒(huang)山景(jing)觀小品。1993-5年6月,由原政(zheng)府(fu)造林(lin)(lin)部(bu)獲得許可樹立佘(she)山政(zheng)府(fu)叢林(lin)(lin)視(shi)(shi)頻(pin)公圓,2003年被認為政(zheng)府(fu)試點4A級市場自然保(bao)護區。現(xian)一(yi)般開放(fang)政(zheng)策(ce)的(de)(de)(💦de)地(di)方(fang)呢(ni)有:東(dong)佘(she)山園、西佘(she)山園、天馬山園、小無錫園。
Sheshan National Forest Park is the only natural mountainous forest touring site in Shanghai. The Park covers an area of 267 acres with 80.04% of the scenic spot covered by forests. There are 12 hills in the park, stretching their way from the southwest to the northeast, like a string of jade pearls with a total length of 13km, offer🔥ing Shanghai’s flat land a mountainous view. In June 1993, the former National Ministry of Forestry approved the establishment of Sheshan National Fore🎃st Park. In 2001, it was honored as one of the first national 4A-level touring sites. The scenic spots that opened to the public are East Sheshan Hill Park, West Sheshan Hill Park, Tianmashan Hill Park, and Xiaokunshan Hill Park.
深圳(zhen)辰山仿真動物(wu)園
Shanghai Chenshan Botanical Gar🐠den
廣州辰山常綠森林公園處于松江區佘山發展國內 家度假游旅行度假游區內(辰花一級公路3889號),是水利水電工程府、國內 地理師范學院和發展國內 家林草局公司合作結對共建的集科研項目、科普宣傳和觀嘗一游于一體機的宗合性常綠森林公園,占地板平數207平方公里,是蘇北沿海地區整體規模較大 的常綠森林公園。常綠森林公各園的辰山古遺跡,2013年4月被水利水電工程府披露為廣州市文化遺產庇護公司。該遺跡2010年初發掘,平數約為16平方公里,過程區分為商周朝代古語化遺跡。
產業園由中提供區、藤本綠植保育區、十大洲藤本綠植區和外層減慢區等4大職能區帶來。展示溫室展示面積計算為12608平方和米,由熱帶地區花果館、沙生藤本綠植館和珍奇藤本綠植館結構,為歐洲很大展🌊示溫室群,在這當中沙生藤本綠植館為市場很大室內吊頂沙生藤本綠植展覽館。現為發展中國家4A級因此旅游景區。
Shanghai Chenshan Botanical Garden is in Sheshan National Tourist Resort (No.3888 Chenhua Highway). It is created through collaboration between the Shanghai Municipal Government, the Chinese Academy of Sciences (CAS), and the State Forestry Administration, which combines scientific research, popular science, and sightseeing purpose. This remarkable 207-hectare botanical garden is the largest one in East China. Chenshan Ancient Site in the garden was announced by Shanghai Municipal Government as a cultural relics protection unit of Shanghai in April 2014. The site was first found in early 2009, covering an area of about 16 hectares. It is preliminarily determined to be an ancient cultural site in the Shang and Zhou dynasties.
The botanical garden consists of four functional areas: the central exhibition area, the plant conservation area, the plant areas on five continents, and the peripheral buffer zone. The exhibition greenhouse cov🃏ers an area of 12,608 square meters. It con🅠sists of Tropical Flower and Fruit Museum, Sand Botany Museum, and Exotic Botany Museum. It is the largest exhibition greenhouse group in Asia. Among them, Sand Botany Museum is the largest indoor sand botany exhibition hall in the world. Now Chenshan Botanical Garden is a national 4A-level scenic spot.
鄭(zheng)州方塔園
&ens𓆉p; Shanghai Square Pagoda Park
上海方塔園始建于1978年,占地182畝,原址為唐宋時期古華亭的鬧市中心。園內有各級不可移動文物共8處,其中包括興圣教寺塔,1996年11月被國務院公布為全國重點文物保護單位;蘭瑞堂、磚刻照壁、陳化成祠、天妃宮和望仙橋,2014年4月被市政府公布為上海市文物保護單位;明代石像生、張氏宅前廳,2013年6月被公布為松江區文物保護單位。
整個園景以北宋的方塔為中心,四周環設宋代望仙橋,明代磚雕照壁、蘭瑞堂、石雕園,清代天妃宮、陳公祠,還建有何陋軒、其昌廊等。現為國家4A級景區。
Established in 1978, Shanghai Square Pagoda Park covers an area of 182 mu. Its original site was the downtown of Huating during the Tang and Song Dynasties. There are 8 national, municipal, and district unmovable cultural relics in the park, including Xingshengjiao Temple Pagoda, which was announced as national key cultural relics protection unit by the State Council in November 1996; Lanrui Hall, Screen Wall of Engraved Bricks, Chen Huacheng Memorial Temple, Temple of the Queen of Heaven and Wangxian Bridge were announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014, Stone Statues of Ming Dynasty, Front Hall of Zhang’s Residence were announced as Songjiang district relics protection unit in June 2013.
The entire landscape is centered on the Square Pagoda of the Northern Song Dyna💦sty, surrounded by the Wangxian Bridge of the Southern Song Dynasty, the Screen Wall of Engraved Bricks of the Ming Dynasty, Lanrui Hall, stone carving garden, the Temple of the Queen of Heaven, Chen Huacheng Memorial Hall, Helou Veranda, Qichang Corridor and so on. The park is rated as a national 4A-level scenic spot.
滬醉白(bai)池的(de)公園
&💝ensp;&🥃ensp; Shanghai Zuibaichi Park
醉白(bai)池(chi)是成都(dou)幾項(xiang)大氣園(yuan)藝(yi)景(jing)(jing)觀(guan)之(zhi)五,征地賠償(chang)76畝。各園(yuan)有某處切勿(wu)走動藏品(pin)(pin),這之(zhi)中(zhong):醉白(bai)池(chi),2011年(nian)4月(yue)被市(shi)政工(gong)程府發(fa)布在(zai)(zai)為(wei)成都(dou)市(shi)藏品(pin)(pin)養(yang)護企(qi)(qi)事業廠(chang)家(j🌄ia);雕刻廳(ting),1985年(nian)11月(yue)被發(fa)布在(zai)(zai)為(wei)松(song)江縣藏品(pin)(pin)養(yang)護企(qi)(qi)事業廠(chang)家(jia)。園(yuan)藝(yi)景(jing)(jing)觀(guan)原于(yu)北(bei)宋(song)松(song)江進士朱之(zhi)純(chun)的(de)私居家(jia)風水(shui)院,名(ming)“谷陽(yang)園(yuan)”。后為(wei)北(bei)京在(zai)(zai)明(ming)(ming)大書(shu)畫(hua)集家(jia)董其昌觴詠處,也是熱點人物學(xue)士學(xue)位常(chang)游之(zhi)島。清順康年(nian)間(jian),工(gong)部郎中(zhong)、文人、大畫(hua)家(jia)顧(gu)大申重加擴(kuo)建,因敬仰唐大文人白(bai)居易,仿(fang)宋(song)宰相韓琦慕(mu)白(bai)之(zhi)意,將所建池(chi)上園(yuan)藝(yi)景(jing)(jing)觀(guan)定(ding)名(ming)為(wei)“醉白(bai)池(chi)”,到(dao)目前(qian)為(wei)止已(yi)經在(zai)(zai)的(de)370余年(nian)歷(li)史長河(he)。各園(yuan)現(xian)手機截圖(tu)(tu)著北(bei)宋(song)的(de)韓國樂天集團軒,北(bei)京在(zai)(zai)明(ming)(ming)的(de)四通廳(ting)、疑舫、學(xue)習堂,明(ming)(ming)清池(chi)上草堂、雪海堂、寶成樓、雕刻廳(ting)等亭閣樓閣;關注有元(yuan)趙孟頫書(shu)畫(hua)作(zuo)品(pin)(pin)真跡《前(qian)、后赤壁(bi)賦》石(shi)刻、明(ming)(ming)清《云間(jian)邦(bang)彥圖(tu)(tu)像》碑刻等的(de)藝(yi)術瑰寶。各園(yuan)擺的(de)當(dang)代書(shu)畫(hua)作(zuo)品(pin)(pin)名(ming)人題(ti)字匾(bian)聯還不計較其數。現(xian)為(wei)發(fa)展中(zhong)國家(jia)4A級(ji)風景(jing)(jing)名(ming)勝(sheng)區(qu)。
With an area of 76 mu, Shanghai Zuibaichi Park is one of the five ancient gardens in Shanghai. There are two immovable cultural relics in the park, including Zuibaichi, which was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014; Woodcarving Hall, which was announced as Songjiang County Cultural Relics Protection Unit in July 1985. The predecessor of the garden was Guyang Garden, the residence of Zhu Zhichun, a jinshi (a successful candidate in the highest imperial examinations) in the Song Dynasty. The garden was also a place for Dong Qichang (a famous calligrapher and painter in Ming Dynasty) to drink and write poems. 370 years ago, during the period of Shunzhi and Kangxi of the Qing Dynasty, it was a private villa of Gu Dashen, chief of the Ministry of Works, poet, and painter, he rebuilt the garden and changed its name to “Zuibaichi” because he wo🔥rshipped Bai Juyi (poet of the Tang dynasty), also imitated Han Qi, the prime minister of the Song Dynasty, who admired Bai Juyi. The garden has many pavilions, terraces, and open halls such as Letian Xuan (a small room or veranda with windows) of the Song Dynasty, Simian (four sides) Hall, Yi Fang (a boat-shaped building), Reading Hall of the Ming Dynasty, and Cottage above the Pool, Xuehai Hall, Baocheng Building, Woodcarving Hall of the Qing Dynasty. Art treasures such as stone carvings of Zhao Mengfu’s calligraphy authentic works “Visit to the Red Cliff” of the Yuan Dynasty and steles of “Portraits of Excellent Talents in Yunjian” of the Qing Dynasty are collected in the park. There are countless contemporary calligraphers’ inscribed tablets and couplets hanging in the park. Now the park is rated as a na꧒tional 4A-level scenic spot.
廣富林文化教育遺(yi)存
&ens🍷p; Guangfulin Site of Ancient Culture
廣富林人文精神古跡隸屬于松江新城區中部,東至龍源路,南至廣富林路西至沈涇塘,北至銀澤北路,一小部分項目的面積計算達成850畝,2021被認為4A級出游度假自然護理區,同一天榮獲廣州市產業生態圈出游度假的特色試范部分。是如今經考古遇到遇到的廣州29處古跡中主要包括主要內容最大量,最具護理與搭建幣值的古人文精神古跡。廣富林人文精神古跡1972年被展示為廣州市珍貴珍貴文物防護護理點;于2013 年12月被國務院令認定為第十九批全中國珍貴珍貴文物防護護理的單位;知也橋,17年一月被展示為松江區珍貴珍貴文物防護護理點。
廣富林過去技術 古跡以考古學古跡保護區為管理處,對古古跡設施原生景觀🥀態保護和比較突出,比較突出農作生態資源景觀過去技術 ,分享真材實料的田園生活景色。雄厚的過去技術 傳統文明素養是廣富林好項的管理處相互創新力, 整體的工業園區規劃區開發了好幾個經濟區,東南部是儒道佛過去技術 分享區,中南部是餐飲業一體化安全服務區,中國西部是風土民情過去技術 分享區,南部是新出土文物自我保護分享區,中南部是農作過去技術 保護區。與松江府城、倉城、泗涇古鎮等過去過去技術 歷史風貌區相前呼后應,成為滬上“深層過去技術 尋根王國”的的地之中。
Guangfulin Site of Ancient Culture is in the north of Songjiang New City, it spans Longyuan Road to the east, Guangfulin Road to the south, Shenjing River to the west, and North Yinze Road to the north. Covering an area of about 850 mu, it was rated as a 4A level tourist attraction in 2020, and in the same year, it was awarded the title of a comprehensive tourism demonstration area in Shanghai. It is currently the most abundant and valuable ancient cultural site for protection and development among the 29 archaeological discoveries in Shanghai. Guangfulin Site of Ancient Culture was announced as Shanghai Municipal cultural relics protection point in 1977, and a national key cultural relics protection unit by the State Council in March 2013; Zhiye Bridge was announced as Songjiang district cultural relics protection point in January 2016.
The site takes the protection zone of the archaeological site as its core and presents its original form with farming ecological culture and authentic rural scenery. The profound culture is the core competitiveness of Guangfulin. The entire park is planned and designed with five major areas: the eastern part is the Confucian, Taoist, and Buddhist culture exhibition area, the southern part is the commercial supporting service area, the western part is the folk culture exhibition area, the northern part is the unearthed cultural relics exhibition area, and the central part is the agricultural culture protection area. Guangfulin echoes Songjiang Prefectural City, Songjiang City of Warehouse, Sijing Ancient Town, and other historical and cultural s𒆙cenes, which has become the destinationܫ of the “Root-seeking Journey of Profound Culture” in Shanghai.
廣富林郊野(ye)景區
&eꦜnsp;&ensꦗp;Guangfulin Country Park
廣富林郊野園區地屬佘山國家森林地圖園區南側,緊臨廣富林文化藝術遺存。
廣富林郊野游樂園包圍“田、水、路、林、村”八大內在環節建沒,以農作生態環保理所當然景象為知識基礎,由農園摘采、果林美麗風景、湖泊漁村中國三大教育板塊結構,并按區域環境劃分為油菜花開花田、綠野閑蹤、樹林氧吧、老來青ไ稻田、稻香閑影等16個區域環境,也加入特色文化展品、摘采釣釣魚、旅游觀光徜徉等的功能,行成總合郊野游憩區。
Guangfulin Country Park is located on the south side of Sheshan National Forest Park, next to the Guangfulin Cultural Site.
Guangfulin Country Park is built around the five core elements of “field, water, road, forest, and village”, and is based on the natural ecological landscape of farming. It is composed of farm picking, fruiting scenery, wetland fishing villages, and camping bases. The block is divided into 12 areas, such as a rape flower field, green field trail, forest oxygen bar, Laolaiqing rice field, and leisurely trail in the paddy. It is supplemented by cultural exhibitions, RV camping, fruit picking, fishing, and sightseeing walks, ♏which become a comprehensive country recreation area.
東莞浦(pu)江之首度假(jia)旅游自然風景區
&ensওp; Shanghai Pujiang River Source Scenic Spot
東(dong)莞(guan)浦(pu)江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)之首旅(lv)行旅(lv)游(you)(you)景點(dian)(dian),是東(dong)莞(guan)自(zi)己河黃浦(pu)江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)的(de)(de)起(qi)點(dian)(dian)點(dian)(dian),也稱“黃浦(pu)江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)零公里長”。有來自(zi)五湖四(si)海(hai)我國(guo)沿海(hai)江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)浙逶迤過來的(de)(de)的(de)(de)斜塘、圓泄涇兩(liang)水(shui)(shui)在彼處匯成,建立一整塊角形(xing)洲線條的(de)(de)寶地(di)(di)(di),經橫潦(liao)涇涌入黃浦(pu)江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)。三江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)匯源(yuan)優點(dian)(dian),江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)水(shui)(shui)煙波浩渺,江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)中(zhong)帆舫爭流(liu),江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)上(shang)罾起(qi)網(wang)落,江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)灘竹(zꦓhu)子搖(yao)蕩,江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)岸(an)柳綠(lv)桃(tao)紅,育孕(yun)著道盡為的(de)(de)皖(wan)江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)柳州水(shui)(shui)鄉風光,“浦(pu)江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)之首”由(you)此而(er)知被稱作。全部(bu)旅(lv)游(you)(you)景點(dian)(dian)分(fen)地(di)(di)(di)表和地(di)(di)(di)下停(ting)車(che)場(chang)層(ceng)兩(liang)個部(bu)件,地(di)(di)(di)表部(bu)件為“疏流(liu)利地(di)(di)(di)運(yun)”寶塔和“春申堂”,而(er)地(di)(di)(di)下停(ting)車(che)場(chang)層(ceng)部(bu)件為“水(shui)(shui)文化(hua)知識(shi)(shi)藝術呈現(xian)館”。旅(lv)游(you)(yo♛u)景點(dian)(dian)內挑梁斗拱式房(fang)建畫風散出端莊神韻,正(zheng)式出臺窗鎏金瓦又(you)不缺現(xian)如今奢(she)華(hua)體驗。皖(wan)江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)風格的(de)(de)園林設計神韻和銀(yin)杏葉、槐樹、垂(chui)柳等國(guo)內本土莖葉,充(chong)分(fen)展(zhan)示中(zhong)國(guo)大傳統意義(yi)傳統意義(yi)文化(hua)知識(shi)(shi)藝術的(de)(de)風云變幻。現(xian)為各(ge)國(guo)3A級旅(lv)游(you)(you)景點(dian)(dian)。
Shanghai Pujiang River Source Scenic Spot is the starting point of Shanghai’s mother river, Huangpu River, also known as the “Zero Kilometer of Huangpu River”. The Xietang River and Yuanxiejing Creek, which meander from Jiangsu and Zhejiang, converge here to form a delta-shaped treasure land and flow into Huangpu River through Hengliaojing Creek. At the confluence of the three rivers, the river is vast, the sailboats in the river competing for the current, the nets risi👍ng and falling by the river, the reeds on the bund swaying, the pink peaches and green willows setting each other off. These breeds the endless scenery of a water town in the south of the Yangtze River, from which the scenic spot got its name “Pujiang River Source”. The whole scenic spot is divided into two parts: the aboveground part is “Shu-Liu-Li-Yun Pagoda” and “Chunshen Hall”, while the underground part is “Water Culture Exhibition Hall”. In the scenic area, the architectural style of cantilever beam and bucket arch exude classical charm, while the glazed tiles of French windows unfold modern fashion pleasure. The garden, blessed with local trees such as ginkgo, sophora, and weeping willow, displays a charming style of the south of the Yangtze River and shows the epitome of ancient Chinese traditional culture. Now it is a national 3A-level scenic spot.
泰晤士產(chan)🌱業園(yuan)規劃(hua)
Thames Town
泰晤(wu)士(shi)(shi)鎮上應用于松(song)江都市(shi)(shi)區的(de)北部,也是(shꦯi)每個(ge)(ge)人現松(song)江都市(shi)(shi)區整個(ge)(ge)調(diao)性的(de)標(biao)制性領域,所在(zai)區占地(di)面約(yue)1平小公里(li)遠,東側為都市(shi)(shi)區比(bi)較大(da)的(de)另(ling)一(yi)個(ge)(ge)⛄人工(gong)(gong)服務湖。綠陰清湖、兼備(bei)原滋的(de)意大(da)利(li)新農村建筑(zhu)工(gong)(gong)程調(diao)性。泰晤(wu)士(shi)(shi)鎮上裝修設(she)計調(diao)性傳(chuan)入意大(da)利(li)泰晤(wu)士(shi)(shi)小河邊鎮上異國風情和(he)住宅房(fang)結構特征,追隨狗(gou)與人自然(ran)環境(jing)的(de)最適宜融洽,表現松(song)江都市(shi)(shi)區濃(nong)濃(nong)的(de)的(de)中國工(gong)(gong)業化、亞(ya)太(tai)化、生太(tai)化包括出游(you)傳(chuan)統藝術(shu)氣場(chang)(chang)。這其中好幾條間(jian)斷的(de)多(duo)功(gong)效走(zou)街包括山間(jian)英(ying)式(shi)時代(dai)廣(guang)場(chang)(chang)將成為鎮上的(de)數(shu)控(kong)車床(chuang)主軸線,也是(shi)市(shi)(shi)民及各國游(you)人采取集會、創意表演、休(xiu)閑娛樂、交(jiao)談的(de)好地(di)方,方面豐富(fu)多(duo)樣,饒有(you)趣(qu)味,整個(ge)(ge)氛(fen)圍沖滿(man)衣(yi)食住行韻(yun)味和(he)之趣(qu)。
Located in the west of Songjiang New City, Thames Town is a landmark reflecting the whole style of💜 the new city. It covers an area of 1 square kilometer, with the biggest artificial lake in the city to its east. With green trees and a clear lake, Thames Town shows an original English country style. The style of Thames Town introduces the local style and residential features of towns along the Thames River in 🉐England and pursues the best harmony between humans and nature, and embodies the strong modernized, internationalized, ecological, and tourist culture of Songjiang New City. Among them, a consecutive multi-functional pedestrian street and riverside English Square become the main axis of the town. It is also a good place for residents and tourists to gather, perform, relax, and communicate. It is rich in levels and fascinating, and the overall atmosphere is full of life sentiment and fun.
重慶影視(shi)視(shi)頻夢幻樂園
Shanghai Film Park
杭(hang)(hang)(hang)州影片探險樂園位于于車(che)墩鎮北(bei)松道路(lu)(lu)4915號(hao),集影片旅拍、旅游(you)酒店旅游(you)觀光(guang)、學歷傳遞信息為立體式,由老(lao)杭(hang)(hang)(hang)州“二十(shi)八年無錫路(lu)(lu)”“靜(jing)安(an)寺路(lu)(lu)”“石庫門(men)里(li)弄”“老(lao)城廂”“第十(shi)六(liu)鋪碼頭”“民國十(shi)三實(shi)體店”“開心(xin)樓茶社”“凱司令西餐(can)廳(ting)社”“天(tian)空餐(can)廳(ting)”“鴻翔(xiang)女裝(zhuang)內(nei)衣店”“杭(hang)(hang)(hang)州總(zong)商(shang)(號(hao)商(shang))門(men)樓”“平安(an)銀行大戲院(yuan)”“老(lao)試(shi)普通火總(zong)站”“現(xian)代簡約工(gong)程古(gu)建筑群”“深圳河港區”“主教堂”“和平友(you)好文化廣場(chang)”“安(an)徽路(lu)(lu)鋼橋”“湖山里(li)”等(deng)旅拍場(chang)面及超大團體攝影棚🌌、女裝(zhuang)內(nei)衣庫房(fang)(fang)管(guan)理(li)、特(te)技庫房(fang)(fang)管(guan)理(li)、置(zhi)景廠所組成;還辟有弧(hu)形有軌電車(che)、上影服(fu)道選粹(cui)展館設計等(deng)消(xiao)費體驗樓盤。現(xian)為國家4A級旅游(you)點(dian)。
Shanghai Film Park is located at No.4915 Beisong Highway in Chedun Town. It is a combination of film and television shooting, tourism, and cultural communication. The park consists of shooting scenes such as “Nanjing Road in the 1930s”, “Jing'an Temple Road”, “Lane of Shi-Ku-Men”, “Old Town of Shanghai”, “Shiliupu Pier”, “12 Stores in the Republඣic of China Period”, “Deyilou Teahouse”, “Kaisiling Western Restaurant”, “Rainbow Bar”, “Hongxiang Clothing Store”, “Gate of Chamber of Commerce Shanghai”, “Ping'an Grand Theater”, “Old Railway Station”, “European Buildings”, “Suzhou Creek Neighborhood”, “Church”🐎, “Peace Plaza”, “Zhejiang Road Steel Bridge”, “Lake & Hills” and large soundstages, costume warehouses, prop warehouses, and construction workshops, etc. Its entertainment programs include “Tram Car Tour”, “SFS Costume & Props Exhibition”, “Witness Film Shooting” and so on. It is now a national 4A-level scenic spot.
重慶(qing)勝強視頻制作園區(qu)
𒐪
Shanghai Shengqiang Studio Base
上海市勝強藝(yi)(yi)術(shu)片視頻節目(mu)國(guo)防(fang)教育(yu)產(chan)(🐎chan)業(ye)(ye)(ye)基地(di)(di)座落在于(yu)永(yong)豐(feng)社區服務(wu)中(zhong)心長谷路111號,一家技術(shu)專業(ye)(ye)(ye)藝(yi)(yi)術(shu)片視頻節目(mu)拍(pai)(pai)好國(guo)防(fang)教育(yu)產(chan)(chan)業(ye)(ye)(ye)基地(di)(di),享(xiang)有大規模明、清、民(min)國(guo)風格特點鋼ไ結(jie)構建(jian)筑及花(hua)園小區外景(jing)拍(pai)(pai)攝、空間(jian)內拍(pai)(pai)照棚和客(ke)棧宿舍區。《全天下無雙》、《葉(xie)問(wen)4》、《賣家子的人》、《那時(shi)花(hua)落花(hua)開月正圓》、《燕云臺》、《人們(men)的財產(chan)(chan)分割》、《人潮浩浩蕩蕩》等大量藝(yi)(yi)術(shu)片視頻節目(mu)作品展(zhan)均取景(jing)故此。
Located at No.18 Changgu Road in Yongf🐻eng Sub-district, Shanghai Shengqiang Studio Base is a professional film and television shooting base, with many Ming, Qing, and Republic-style buildings and garden scenes, indoor studios, and hotel accommodations. “Unparalleled in the World”, “Ip Man 4”, “The House Seller”, “Nothing Go♊ld Can Stay”, “The Legend of Xiao Chuo”, “Property of the People”, “Endgame” and many other films and television works have been set here.
濟南樂翻天(tian)谷
&en🔴sp;Shanghai Happy Valley
鄭州狂歡谷處于松江區林湖路885號,收錄了“開朗港、狂歡時光圖片、風暴灣、鉛鋅礦鎮、狂歡海底、鄭州灘、香格里拉”8個個性主題區,數十項游藝投資工程及觀嘗投資工程,十余座好的游樂投資工程,逾萬個舞臺表演場席位。
此處有稱之為“蹦極開山鼻祖”的出口蹦極“谷木游龍”、直角平行跌下蹦極“絕對雄風”、球幕飛行電影院“奇境:空間穿越北緯30°”等發達的游樂場設備。此處薈萃了玄幻跨自記者全景水秀《天幕水極》,融職業體驗、直接參與、進行互動為整體的電影特技全景劇《新滬灘風云視頻》等世界里各個的精采傳媒活動組織。仍有可承重4000人的僑民城大劇院;集晚宴、甜品、交互、藝術展覽等作用性于整體的玄幻多作用♒性廳——亞瑟宮等玄幻主體展覽館。歷年來,滬喜洋洋谷紛紛推新玄幻跨自記者全景水秀《天幕水極》等投資工作、最頂配滬灘區主體區等有很多晉升升級改造投資工作,設計“玩不完的喜洋洋谷”。
Shanghai Happy Valley is located at No.888 Linhu Road, Songjiang District. It has seven major themes including “Sunshine Harbor, Happy Hour, Hurricane Bay, Gold Mine Town, Happy Ocean, Shanghai Bund, Shangri-La” and more than 100 entertainment and scenic projects, more than 10 top-level entertainment projects, and more than 10,000 seats in the performance venue.
Shanghai Happy Valley has a lot of advanced amusement 🧸devices such as “the Wooden Roller Coaster-Fireball”, the 90-degree vertical drop roller coaster “Diving Coaster”, the ball-screen flying theater “Wonderland: Crossing 30 °N”, etc. Here is a collection of large-scale cross-media real-life water show “Lake of Illusions” and a film and television stunt real-life drama “New Shanghai Bund” integrating experience, participation, interaction, and other wonderful performing activities around the world. There are also the OCT Grand Theatre, which can accommodate 4,000 people, and Arthur Palace, which is a large multi-functional hall integrating functions of banquet, catering, conference, exhibition, and other large theme venues. In recent years, Shanghai Happy Valley has successively launched a large-scale cross-media live water show “Lake of Illusions” and other projects, the brand-new Shanghai Bund-themed area, the “Magical Metropolis New Circus” and many other upgrading projects to create an “endless happy valley”.
廣州(zhou)瑪雅海灘浴場水生態園(yuan)
&ensp🦹; Sh💖anghai Playa Maya Water Park
佛山瑪雅海攤水生態園是豫東位置小型水中親子樂園,地處于風景畫秀麗的佘山地方蜜月旅行旅行蜜月旅行區,期重視“壯觀刺擊”和“合家趣游”因素的兼容并蓄,構建古瑪雅文明與現時代水中游樂的體驗,是華人華僑城集團簡介繼佛山嗨翻天谷在此之后,在豫東位置發行的又新發現的精典佳作。
當下的公園征地賠償的面積近15萬平方和米,贏得4滑道兒童游樂游樂游樂跳樓機“急速水蟒”、水磁干勁高技術的雙軌兒童游樂游樂游樂坐過山車“大黃蜂”、兒童游樂游樂游樂競速之選“大章魚滑道”、大海漩渦游戲體驗工程“巨獸碗”、奇幻世界活動水寨“瑪雅水寨”、四滑道搭檔“四驅迷城”、的直徑23米全新大送話器、滑道搭檔工程“羽蛇神環”、“早上的太陽迷漩”等40余套較大型兒童游樂游樂游樂設施及景觀小品工程,已經5小伙伴們庭游樂區100余款這些嬉水設施,其中的各項贏得展覽該行業景區協會會員的🎐非常專業設♕施大獎。
Located in the scenic Sheshan National Tourist Resort, Shanghai Playa Maya Water Park is a large-scale water park in East China. Focusing on the integration of elements of “thrill” and “family trip”, the park combines ancient Maya culture and modern water recreation experience, which is another masterpiece launched by OCT Group in East China after Shanghai Happy Valley.
At present, the park covers an area of about 0.2 million square meters, with nearly 40 aquatic amusement facilities and landscape projects including 4 slideways of the water diving machine “Speedy Python”, a 2-track water roller coaster “Bumblebee” with hydromagnetic technology, the water racing “Big Octopus Slide”, deep-sea vortex experience project “Giant Beast Bowl”, magic interactive water village “Maya Water Village”, 4-slideway combination “Four Drive Legend City”, super trumpet with a diameter of 23 meters and slideway portfolio “Snake Ring” and “Sun Whirlwind”. The Park also has more than 100 kinds of parent-child water-playing equipment in 5 family amusement areas, many of which have won professional equipment awards𒀰 from the international tourism association.
南京月湖(hu)雕塑品(pin)家里(li)
Shang♒hai Moon Lake Sculpture Park
依山(shan)傍水的(de)(de)滬月(yue)湖(hu)石(shi)(shi)雕(diao)旅游(you)景(jing)區(qu)坐落于(yu)滬佘山(shan)我國(guo)市(shi)場是(shi)在游(you)山(shan)玩(wan)水區(qu),是(shi)座集如(ru)今石(shi)(shi)雕(diao)、施工(gong)文化(hua)視覺(jue)、自動湖(hu)山(shan)美景(jing)植(zhi)物配置和高擋請假誤樂于(yu)一體(ti)化(hua)的(de)(de)文化(hua)視覺(jue)美景(jing)🐷樂土(tu)。該項目(mu)由小佘山(shan)、月(yue)湖(hu)和環湖(hu)洼(wa)地(di)組成的(de)(de),總占地(di)面1300畝(mu)(mu),465畝(mu)(mu)的(de)(de)月(yue)湖(hu)是(shi) 管理中心(xin),環湖(hu)分類春、夏、秋、冬(dong)四種(zhong)有所(suo)不同(tong)人文環境的(de)(de)岸區(qu)。當(dang)前近80多份是(shi)來自于(yu)日(ri)韓、日(ri)式(shi)和國(guo)內石(shi)(shi)雕(diao)達人的(de)(de)社會石(shi)(shi)雕(diao)的(de)(de)經典佳作!的(de)(de)裝飾在自動湖(hu)山♑(shan)美景(jing)間(jian),增添出月(yue)湖(hu)石(shi)(shi)雕(diao)旅游(you)景(jing)區(qu)“回歸自動、體(ti)驗文化(hua)視覺(jue)”的(de)(de)宗旨尋求,新創建出美侖美奐的(de)(de)紅塵(chen)文化(hua)視覺(jue)樂土(tu)。現為我國(guo)4A級旅游(you)景(jing)區(qu)。
Shanghai Moon Lake Sculpture Park is in Sheshan National Tourist Resort. It is an artistic landscape park that integr🅺ates modern sculpture, architectural art, natural landscape, and high-end rest and entertainment. Composing of Xiaosheshan Hill, Moon Lake, and the hinterland surrounding 🗹Moon Lake, the park covers an area of 1,300 mu with 465 mu of Moon Lake as the center. The lakeside is divided into four coastal areas with different features spring, summer, autumn, and winter. At present, more than 80 world sculptures from Europe, America, Japan, and China are adorned in the natural landscape, showing the concept of “returning to nature and enjoying the art” of the park, and creating a beautiful art paradise. The Park is now a national 4A-level scenic spot.
&en🐻sp; ♏ 上海市世茂神獸之城游(you)戲主題探險(xian)樂園
&en✤sp; Shanghai Shimao Smurfs Theme Park
北京世茂小(xiao)小(xiao)龍(long)(long)冰精(jing)(jing)靈(ling)(ling)(ling)(ling)王(wang)(wang)之城內(nei)(nei)(nei)(nei)容(rong)探(tan)(tan)險樂(le)(le)(le)(le)圓(yuan)地(di)處(chu)于佘山地(di)方文旅(lv)(lv)旅(lv)(lv)居區(qu)(qu)(qu),拆遷(qian)賠償4.五萬平方和(he)(he)米(mi),由(you)棚內(nei)(nei)(nei)(nei)裝(zhuang)修深(shen)坑(keng)試練探(tan)(tan)險樂(le)(le)(le)(le)圓(yuan)與棚內(nei)(nei)(nei)(nei)裝(zhuang)修藍(lan)小(xiao)小(xiao)龍(long)(long)冰精(jing)(jing)靈(ling)(ling)(ling)(ling)王(wang)(wang)探(tan)(tan)險樂(le)(le)(le)(le)圓(yuan)組成(cheng)部分(fen),是(shi)國(guo)內(nei)(nei)(nei)(nei)首座(zuo)獨攬(lan)奇(qi)跡sf城市景觀和(he)(he)新國(guo)際IP的棚內(nei)(nei)(nei)(nei)裝(z🗹huang)修外綜合(he)評估(gu)型內(nei)(nei)(nei)(nei)容(rong)探(tan)(tan)險樂(le)(le)(le)(le)圓(yuan)。當中(zhong),深(shen)坑(keng)試練探(tan)(tan)險樂(le)(le)(le)(le)圓(yuan)徹(che)底的采(cai)取海拔有負88米(mi)深(shen)坑(keng)奇(qi)景的大(da)自然景色(se),制作(zuo)了摸索生活級地(di)標(biao)底文旅(lv)(lv)農業觀光旅(lv)(♕lv)拍景點。藍(lan)小(xiao)小(xiao)龍(long)(long)冰精(jing)(jing)靈(ling)(ling)(ling)(ling)王(wang)(wang)探(tan)(tan)險樂(le)(le)(le)(le)圓(yuan)是(shi)泛太平洋(yang)區(qu)(qu)(qu)首座(zuo)藍(lan)小(xiao)小(xiao)龍(long)(long)冰精(jing)(jing)靈(ling)(ling)(ling)(ling)王(wang)(wang)內(nei)(nei)(nei)(nei)容(rong)探(tan)(tan)險樂(le)(le)(le)(le)圓(yuan),好翻板了經曲動漫(man)中(zhong)的“藍(lan)小(xiao)小(xiao)龍(long)(long)冰精(jing)(jing)靈(ling)(ling)(ling)(ling)王(wang)(wang)村”,制作(zuo)深(shen)林區(qu)(qu)(qu)、山村區(qu)(qu)(qu)、格(ge)格(ge)巫(wu)的家、茂險王(wang)(wang)區(qu)(qu)(qu)五大(da)別具(ju)優勢的內(nei)(nei)(nei)(nei)容(rong)區(qu)(qu)(qu),是(shi)北京及長半圓(yuan)部位全家的家庭短途游意義地(di)。
Shanghai Shimao Smurfs Theme Park is in Sheshan National Tourist Resort. Covering a land of 45,000 square meters, the park is composed of the outdoor Quarry Wonderland Area and indoor Smurfs Park, which is the first indoor and outdoor integrated theme park with a miracle landscape and international IP in China. Among them, Quarry Wonderland Area makes full use of the uniq𝓀ue scenery of the quarry 88 meters below the ground surface and builds a tourist attraction for exploring world-class landmarks. The first Smurfs Park in Asia-Pacific Region consists of four characteristic themed zones including a forest, a Smurfs village, Gargamel’s house, and an outdoor zone, which perfectly recreates the “Smurfs Village” in the classic cartoon. It is a short-distance tra💝vel destination for families with children in Shanghai and the Yangtze River Delta.
五(wu🌃)厙漁業休閑(xian)地游覽(lan)園
Wusဣhe Leisure and Sightseeing Agriculture Park
五厙林果(guo)業悠(you)閑(xian)(xian)游覽(lan)園(yuan)(yuan)(yuan)土(tu)地征用占(zhan)地面7000畝,以綠色林果(guo)業和悠(you꧟)閑(xian)(xian)游覽(lan)為合二為一(yi),是學會(hui)(hui)林果(guo)業常識、免費參(can)觀農園(yuan)(yuan)(yuan)風(feng)景、感(gan)覺田(tian)園(yuan)(yuan)(yuan)過日(ri)子、休閑(xian)(xian)困倦(juan)舒(shu)服的(de)良好公共(gong)場所。游覽(lan)綠化(hua)區氣體淡雅的(de)圖(tu)片(pian)、氛圍悠(you)美,鄉土(tu)味道味道醇正,特(te)有的(de)“三凈”生活條件讓你一(yi)直體會(hui)(hui)心(xin)得(de)山水田(tian)園(yuan)(yuan)(yuan)樣的(de)悠(you)閑(xian)(xian)自得(de)。
Wushe Leisure and Sightseeing Agriculture Park covers a land of 7,000 mu, combining ecological agriculture, leisure, and sightseeing, the park is an ideal place to learn about agriculture, enjoy idyllic views, experience rural life, and relax. Fresh air and a gracefu🎶l pastoral environment make the park a paradise for tourists.
傷害西北漁村鉤魚休閉(bi)中(zhong)心局
&e𝔉nsp; Fishiꦰng and Recreation Center in Shanghai Western Fishing Village
濟南東(dong)部(bu)漁村(cun)垂(chui)(chui)(chui)鉤(gou)中(zhong)間站垂(chui)(chui)(chui)鉤(gou)場土(tu)地(di)征(zheng)用總表面(mian)積四數十畝,于(yu)2005年5月外資發展方(fang)向,場地(di)配(pei)制(zhi)改進,塘型規律(lv),垂(chui)(chui)(chui)鉤(gou)類種(zhong)五證齊全,貼心(xin)服務(wu)到位服務(wu)。中(zhong)間站具備(bei)著休(xiu)閉(bi)垂(chui)(chui)(chui)鉤(gou)河(he)面(mian)200余畝,比賽垂(chui)(chui)(chui)鉤(gou)河(he)面(mian)30畝,另有(you)近百畝的(de)生(sheng)態環保休(xiu)閉(bi)林꧟(lin)自然氧吧,經(jing)歷近20年的(de)發展方(fang)向,在垂(chui)(chui)(chui)鉤(gou)界具備(bei)著較(jiao)高的(de)性價,是居民休(xiu)閉(bi)垂(chui)(chui)(chui)鉤(gou)和星(xing)期天出入的(de)較(jiao)好(hao)進行。
Opened to the public in September 2004, Fishing and Recreation Center in Shanghai Western Fishing Village is famous for its perfect on-⛦site facilities, regular pond shape, complete fishing variety, and good service. The center takes up a land of over 400 mu, including a pool of over 200 mu for leisure fishing, 30 mu for competitive fishing, and a biological forest of nearly 100 mu. After nearly 20 years of development, it has a high reputation in the fishing industry and is a good choice for leisure fishing and weekend travel for citizens.
南京天馬跑車場
&enspꦚ; Shanghai Tianma Circuit
天(tian)(tian)津(jin)天(tian)(tian)馬(ma)跑(pao)車場拆遷賠償約(yue)230畝,地屬(shu)佘山鎮(zhen)沈磚道(dao)路(lu)網3000號(hao),G1503天(tian)(tian)津(jin)繞城(cheng)髙速道(dao)路(lu)網天(tian)(tian)馬(ma)入(ru)出口西南地區(qu)側,于2001年官(guan)方進(jin)行(xing)推(tui)廣,是經信賴機購-全(quan)球汽年汽年有氧運(yun)動共同會(hui)(hui)(FIA)工(gong)程(cheng)竣(jun)工(gong)驗收合(he)格率認正的(de)(de)F4跑(pao)道(dao),寓玩耍、學(xue)習知識(shi)、系列賽(sai)于一(yi)🥂(yi)體式,為(wei)享(xiang)用汽年汽年學(xue)歷、中小企業公關部活(huo)動、蜜月旅行(xing)旅游(you)蜜月旅行(xing)、跑(pao)車休閉游(you)藝、安(an)會(hui)(hui)的(de)(de)行(xing)車培養學(xue)校等活(huo)動保證期望的(de)(de)的(de)(de)服(fu)務電(dian)商(shang)平臺。跑(pao)道(dao)主(zhu)跨2.063KM,15個(ge)左(zuo)彎(wan)、6個(ge)右彎(wan)共14個(ge)彎(wan)路(lu),另是指2處近萬(wan)每㎡米的(de)(de)安(an)會(hui)(hui)的(de)(de)行(xing)車辦(ban)公場地。搭配多(duo)種的(de)(de)多(duo)功效廳、紅(hong)貴(gui)賓宴會(hui)(hui)廳、培養學(xue)校學(xue)校、萬(wan)人看臺等場地設(she)施(shi),曾同一(yi)(yi)時間開辦(ban)不能項(xiang)全(quan)球境內重大安(an)全(quan)事故系列賽(sai)。
Located at No.3000 Shenzhuan Highway in Sheshan Town, also the southwest side of Tianma Entrance and Exit of G1503 Shanghai Ring Expressway, Shanghai Tianma Circuit covers an area of about 230 mu. Inaugurated in 2004, the circuit is an F4 track certified by FIA. As a platform integrating recreation, learning, and competition, the circuit provides an ideal service for enjoying automobile culture, corporate PR activities, tourism, and vacation, racing leisure and entertainment, safe driving training, and otꦍher activities. Its track’s length is 2.063km with 14 turns, including 8 left turns and 6 right turns. It also includes two safe driving sites of nearly 10,000 square meters. Equipped with a multi-functional hall, VIP box, training center, thousand-people stand, and other facilities, the circuit has held many major domestic and international championships.
&en🔥sp; 昆明佘山(shan)新國際大眾高(gao)爾夫(fu)球隊
&ಌensp; Shanghai Sheshan International Golf Club
上海市佘(she)山全國大(da)(da)(da)眾(zhong)大(da)(da൩)(da)眾(zhong)高(gao)爾夫球(qiu)(qiu)(qiu)專業租車公司坐落佘(she)山國度旅游行業旅游區(qu)主要(yao)區(qu)南方隅。拆(chai)遷賠償約2000畝,涵(han)蓋一些18洞72規則桿、主跨7192碼,非常符合(he)全國挑戰賽的大(da🔯)(da)(da)眾(zhong)大(da)(da)(da)眾(zhong)高(gao)爾夫球(qiu)(qiu)(qiu)高(gao)爾夫球(qiu)(qiu)(qiu)球(qiu)(qiu)(qiu)場,及大(da)(da)(da)眾(zhong)大(da)(da)(da)眾(zhong)高(gao)爾夫球(qiu)(qiu)(qiu)別墅等配套工程悠閑(xian)旅游油煙凈化器。
Located on the northeast side of Sheshan National Tourist Resort, Shanghai Sheshan International Golf Club covers an area of 2,200 mu, with a total length of 7,192 yards, including a golf course of 18 holes and 72 pars that meets international standards, together with a golf hotel apartment, golf villas, 𓆏and attached recreational facilities.
松江科技館
Songjiang Museum
松江博物(wu)(wu)是座集收(shou)納、的(de)研(yan)(yan)究(jiu)、展(zhan)(zhan)(zhan)(zhan)現(xian)(xian)(xian)出(chu)出(chu)松江過往中(zhong)國(guo)文(wen)物(wu)(wu)古跡為一(yi)體化的(de)好(hao)地(di)方(fang)(fang)史志類博物(wu)(wu)。展(zhan)(zhan)(zhan)(zhan)覽活動(dong)廳(ting)設計(ji)戶型(xing)面(mian)積1200一(yi)平米米,主要包括上(shang)下(xia)兩邊(bian)五層。五層為博物(wu)(wu)常見展(zhan)(zhan)(zhan)(zhan)現(xian)(xian)(xian)出(chu)方(fang)(fang)面(mian)“流沙沉寶”展(zhan)(zhan)(zhan)(zhan),該展(zhan)(zhan)(zhan)(zhan)現(xian)(xian)(xian)出(chu)方(fang)(fang)面(mian)主要包括“浦(pu)江晨(chen)曦(xi)”、“史河波光(guang)”、“藝海丹青”四(si)大板(ban)塊內容,學科控制從(cong)技術上(shang)展(zhan)(zhan)(zhan)(zhan)現(xian)(xian)(xian)出(chu)出(chu)了(le)松江各地(di)考古發現(xian)(xian)(xian)和(he)美(mei)術館藏的(de)中(zhong)國(guo)文(wen)物(wu)(wu)古跡,也結合(he)實際(ji)園(yuan)林復(fu)位(wei)、吸(xi)塑燈箱、多網媒等(deng)(deng)輔助性(xing)展(zhan)(zhan)(zhan)(zhan)現(xian)(xian)(xian)出(chu)方(fang)(fang)面(mian)原(yuan)則,更直觀投訴了(le)松江古代(dai)人各種年代(dai)社會(hui)(hui)不斷發展(zhan)(zhan)(zhan)(zhan)產生和(he)美(mei)術不斷發展(zhan)(zhan)(zhan)(zhan)隱藏成就。二樓(lou)為為了(le)方(fang)(fang)便(bian)接拉展(zhan)(zhan)(zhan)(zhan)覽活動(dong)廳(ting)設計(ji),浮動(dong)期地(di)組織開展(zhan)(zhan)(zhan)(zhan)特殊研(yan)(yan)討(tao)會(hui)(hui)方(fang)(fang)案展(zhan)(zhan)(zhan)(zhan)覽活動(dong)。展(zhan)(zhan)(zhan)(zhan)覽活動(dong)廳(ting)設計(ji)外地(di)方(fang)(fang)兩旁,由碑廊(lang)(lang)和(he)碑亭(ting)根據碑刻(ke)展(zhan)(zhan)(zhan)(zhan)現(xian)(xian)(xian)出(chu)出(chu)區,東碑廊(lang)(lang)展(zhan)(zhan)(zhan)(zhan)現(xian)(xian)(xian)出(chu)方(fang)(fang)面(mian)明(ming)、清松江府告示牌等(deng)(deng)史料(liao)碑刻(ke),西碑廊(lang)(lang)展(zhan)(zhan)(zhan)(zhan)現(xian)(xian)(xian)出(chu)方(fang)(fang)面(mian)趙孟頫、🍸董其昌、沈荃等(deng)(deng)硬筆書法(fa)美(mei)術碑刻(ke)。
Songjiang Museum is a local chronicles museum, where the historical relics in Songjiang are collected, researched, and exhibited. The 2-story exhibition room covers an area of 1,200 square meters. The basic exhibition of “Treasures Buried in the Sand”, which is divided♓ into 3 portions named “Dawn of Huangpu River”, “Glisten of the Historical River” and “Painting Arts”, is on the second floor. The exhibition scientifically shows the cultural relics, which are held in the museum and unearthed in Songjiang, and reflects the achievements during the different periods of social development combined with landscape restoration, lightbox, multimedia, and other auxiliary display methods. The first floor is a temporary exhibition hall, and various special exhibitions are held 🀅from time to time. Located on the east and west sides outside the exhibition hall, the Stele Gallery is composed of long corridors and tablet pavilions. The East Stele Gallery displays the historical materials and inscriptions of Songjiang Prefecture during the Ming and Qing Dynasties. The West Stele Gallery displays the calligraphic art inscriptions of Zhao Mengfu, Dong Qichang, and Shen Quan.
唐經(jing)幢
&e🍸nsp; Sutra Pillar of the Tang Dyna𒆙sty
唐(tang)經(jing)幢全(quan)名“佛(fo)(fo)頂(ding)(ding)尊勝陀(tuo)羅(luo)尼經(jing)幢”,座落松江區(qu)中(zhong)(zhong)福(fu)建路(lu)西(xi)司弄43號中(zhong)(zhong)山民辦小學(xue)校園環境內,建于唐(tang)大中(zhong)(zhong)十(shi)四年(859年),1987年11月被國務院(yuan)辦公廳平臺發布為(wei)全(quan)國性重點是(shi)(shi)文物守護守護機關單位,是(shi)(shi)東莞沿海(hai)地區(qu)存世(shi)最最古(gu)的(de)地坪古(gu)建筑。經(jing)幢金屬材質(zhi)為(wei)生石(shi)灰粉(fen)巖,存世(shi)21級(ji),高9.3米。幢身8面,刻著《佛(fo)(fo)頂(ding)(ding)尊勝陀(tuo)羅(luo)尼經(jing)》并序,、建幢銘。各級(ji)政府分為(wei)以托座、束腰、圓柱形(xing)、華蓋(gai)、腰檐等主要形(xing)式疊成儀態漂亮的(de)經(jing)幢,每(mei)級(ji)大部(bu)門作(zuo)八角形(xing),石(shi)頭雕刻雅致,有海(hai)紋、寶相觀音(yin)蓮花、卷云、力(li)士、巨星、佛(fo)(fo)祖、滿足人及盤龍、蹲獅等。八棱八面,故(gu)又被叫做(zuo)為(wꦯei)八棱碑,稱做(zuo)“唐(tang)經(jing)幢”,別稱“石(shi)塔”。
The Sutra Pillar of the Tang Dynasty is located at the campus of Zhongshan Primary School, No.43 Xisi Alley, East Zhongshan Road, Songjiang. Its full name is the Usnisa Vijaya Dharani Sutra Pillar. Built in the Tang Dynasty (859) and announced by the State Council as a national key cultural relics protection unit in January 1988, the pillar is the oldest ground building in Shanghai. The limestone pillar is built of 21 stone blocks with a height of 9.3 meters, engraved with Usnisa Vijaya Dharani Sutra and the preface, as well a♏s the building inscription. All the levels are stacked in the form of brackets, corbels, columns, canopies, and waist eaves to compose a graceful sutra pillar. Most of the sutras at each level are octagonal, exquisitely carved, with sea water patterns, precious lotus flowers, cirrus clouds, warriors, heavenly kings, bodhisattvas, patronage, dragons, squatting lions, etc. With eight ridges and eight slides, it is also known as the Eight-Ridge Pillar, commonly known as the “Sutra Pillar of the Tang Dynasty”, also known as the “Stone Pillar”.
大(da)倉(cang)橋
Dacang Bridge
大(da)倉(cang)(cang)橋(qiao)(qiao)坐落(luo)于永豐街辦中寧夏路(lu)倉(cang)(cang)橋(qiao)(qiao)弄南(nan),2ﷺ015年4月𒈔被每天為廣(guang)州(zhou)(zhou)市藏品(pin)保護英文方,是一種座(zuo)高10余米(mi),跨(kua)距50余米(mi)的(de)五孔(kong)橋(qiao)(qiao)拱大(da)石橋(qiao)(qiao)。橋(qiao)(qiao)真名永豐,因橋(qiao)(qiao)南(nan)為松江府(fu)漕(cao)運(yun)倉(cang)(cang)城(cheng),故又名大(da)倉(cang)(cang)橋(qiao)(qiao)。現為廣(guang)州(zhou)(zhou)沿海地區(qu)最牛的(de)明清大(da)石橋(qiao)(qiao)之四。
Located at Cangqiao Lane South, West Zhongshan Road in Yongfeng Sub-district, Dacang Bridge was announced as Shanghai𓆉 municipal cultural relics protection unit in April 2014. The five-arch stone bridge spans 50 meters long and 10 meters high ove♍r the river. It was formerly known as Yongfeng Bridge and later named Dacang Bridge for there was Water Transport Warehouse City of Songjiang Prefecture to the south of the bridge. It is one of the famous big stone bridges of the Ming Dynasty in Shanghai.
清真寺
Mosque
松江清(qing)(qing)真(zhen)寺(si)應(ying)用于(yu)岳陽(yang)街邊路道橋居委會缸甏巷(xiang)75號(hao),1980年(nian)10月(yue)被公布了為沈(shen)陽(yang)市文物保(bao)養(yang)企業單位保(bao)養(yang)企業單位,是沈(shen)陽(yang)中南(nan)(nan)部最久的(de)(de)(de)伊斯蘭教佛寺(si),創(chuang)于(yu)于(yu)元至正年(nian)里(134一ꦓ年(nian)—136七年(nian)),初名真(zhen)教寺(si)。清(qing)(qing)朝時代通過曾多次修繕和擴改(gai),對此,目前(qian)的(de)(de)(de)清(qing)(qing)真(zhen)寺(si)已有元代時代的(de)(de)(de)房屋(wu)施(shi)工(gong)(gong)材料(liao)的(de)(de)(de)風格(ge),又有清(qing)(qing)朝祖孫三代的(de)(de)(de)房屋(wu)施(shi)工(gong)(gong)材料(liao)地方特性(xing)。結構性(🤡xing)房屋(wu)施(shi)工(gong)(gong)材料(liao)產生(sheng)大殿(dian)、窯(yao)殿(dian)、穿廊,另有南(nan)(nan)、北講(jiang)學(xue)堂(tang),邦克門等,至少窯(yao)殿(dian)和邦克門幾處(chu)最具(ju)該寺(si)房屋(wu)施(shi)工(gong)(gong)材料(liao)地方特性(xing)。
Located at No.75 Gangbe🌊ng Alley, Maluqiao Neighborhood Committee in Yueyang Sub-district, Songjiang Mosque was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in August 1980. As one of the oldest mosques in Shanghai, Songjiang Mosque was built during 1341-1368, also named Zhenjiao Mosque. After many renovations and expansions during the Ming and Qing Dynasties, the mosque today features the style of construction of the Yuan, Ming, and Qing Dynasties. The main buildings include Central Hall, Kiln Hall, Crossing Corridor, North and South Speech Hall, and Bangke Chamber. Among them, the Kiln Hall and Bangke Chamber can best represent the traits of the Mosque.
西(xi)林禪寺
Xilin Temple
西(xi)林(lin)(lin)禪寺(si),真(zhen)名“西(xi)林(lin)(lin)精舍”,又稱(cheng)崇恩(en)寺(si),處在松江區(qu)中深山中路66-6,初建于唐咸(xian)通(tong)13年(872),僧睿(rui)增建于南宋咸(xian)淳元年(1265),至(zhi)今多個1150十余(yu)年歷史長河,是(shi)(shi)松江區(qu)道(dao)家醫學會的坐落地(di),為濟(ji)(ji)南道(dao)家八大深林(lin)(lin)組(zu)成。明洪武四20年(138七年)新建,明正統英宗清朝(chao)皇帝敕封“西(xi)林(lin)(lin)大宋禪寺(si)”。殿內后一斜塔(ta)(ta),宋名崇恩(en)塔(ta)(ta),明易為圓(yuan)應(ying)塔(ta)(ta),供奉第(di)一名代(dai)祖(zu)師圓(yuan)應(ying)高僧舍利,別稱(cheng)“西(xi)林(lin)(lin)塔(ta)(ta)”,1982年-9月被發布(bu)公告為濟(ji)(ji)南市古(gu)建筑(zhu)(zhu)保護(hu)措施計量單(dan)位。塔(ta)(ta)身七層八面,磚(zhuan)木組(zu)成部分,塔(ta)(ta)高46.5米,至(zhi)今仍為濟(ji)(ji)南沿海(hai)地(di)區(qu)是(shi)(shi)最高的且真(zhen)藏古(gu)𒊎建筑(zhu)(zhu)多的一幢(chuang)古(gu)塔(ta)(ta)。
Located at No.666 Middle Zhongshan Road, Songjiang District, Xilin Temple, formerly known as “Xilin Jingshe”, also known as Chong’en Temple, was originally built in the Tang Dynasty (872), a monk named Rui extended the temple in the Southern Song Dynasty (1265). With a history of more than 1,150 years, Xilin Temple is the location of the Bu𒊎ddhist Association of Songjiang District and one of the top ten Buddhist monasteries in Shanghai. The temple was reconstructed in the Ming Dynasty (1387), an emperor named it as Xilin Temple of Ming. Behind the main hall, there stands a 46.5-meter-high, 7-story octagonal pagoda of brick and wood structure, which was called Chong’en Pagoda during the Song Dynasty, then named Yꦐuanying Pagoda during Ming Dynasty, offering the Sarira of its first ancestor, Zen Master Yuanying, also well-known as Xilin Pagoda. Announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in September 1982, this pagoda is the tallest ancient pagoda in Shanghai with the most collection of cultural relics.